October 6th, 2016

Причинное место русской л.

Последнее время я читаю очень много русской литературы второго и третьего эшелона, среди которых встречается много вовсе неизвестных имен, имен попадавшихся на слух и имен известных, но не читанных. Есть у них совершенно замечательные произведения, но еще больше текстов проходных и совсем кое-каких. Но и здесь иногда выскакивает какие-то неожиданные фразы или находки.

Вот, скучная повесть "На стрежень" Михаила Зенкевича о эсере-террористе принесла мне три находки.

1. Провалившись в полынью (на стрежне) выкарабкиваться на лед нужно против течения, иначе поток будет утягивать ноги под лед, а так наоборот, поднимает их к поверхности.

2. Закройщик офицеру: "Причинное место носить налево изволите?" (Вспомнил анекдот.)

3. Фраза "Я научу тебя родину любить", судя по всему, - производная от каторжанской песни с такими словами

Сбейте оковы,
Дайте мне волю
Я научу вас свободу любить!


Между прочим, среди этой литературы второго эшелона на переломе веков, не привеченной официальной совковой критикой, туча-тучная произведений об эсерах, а про эсдеков если кто и упоминает, то походя. То ли это какой-то эффект выборки, то ли и в самом деле социал-демократы пробились лишь только потому, что социал-революционеры приняли на себя и истощили весь охранительный задор режима?